Vzdělání má v životopisu své nezastupitelné místo. Standardně ho umisťujeme do středu za sekci pracovních výsledků a praxe, které považujeme za nejdůležitější. V případě studentů a absolventů bez praxe můžeme vzdělání umístit výše. Dále se podíváme na kurzy a školení.
Struktura, obsah a členění informací
Stejně jako u předchozího článku, kde jsme rozebírali praxi, je dobré si na začátek ujasnit, jak informace členit a až poté se zaměřit na samotný obsah.
Vhodné je začít od nejvyššího dosaženého vzdělání. Na začátek uvedeme dobu studia. Poté následuje získaný stupeň vzdělání (výuční list, maturita, titul Ing., Mgr. atd.). Následuje celý název školy (případně zkratka školy), adresa a studovaný obor, který je možný doplnit o specializaci.
Ve většině případů není nutné dopisovat nic dalšího. Výjimku mohou tvořit školní projekty, na kterých jste se aktivně podíleli, a které by mohly souviset s konkrétní nabídkou zaměstnání.
V opodstatněných případech lze uvést i nižší kvalifikaci. Máte-li vystudovaný magisterský titul v jiném oboru než Bc. nebo pokud máte jinou střední školu než následující studium Bc.
Můžete tím vyplnit kousek volného místa, když máte zatím málo praxe. Rozhodně, a tady bych to rád zdůraznil, není vhodné uvádět základní školu, pokud jste po ní dosáhli dalšího vzdělání.
Níže uvádím praktický příklad, jak by mohla část vzdělání vypadat. V programu Word od Microsoftu si tento vzhled bez problému nastavíte, případně můžete využít některou z našich šablon životopisů, které jsou také vytvořeny v programu MS Word.
2015–2019 Titul Mgr., Vysoká škola XY, Dlouhá 34, Praha 1 | Obor: Projektové řízení inovací
Probíhající studium
Pokud ještě nemáte dostudováno, tak na první místo můžete uvést aktuálně studovanou školu, obor a datum předpokládaného ukončení a název kvalifikace, které v budoucnu studiem dosáhnete.
2019–2021 Vysoká škola XY, Dlouhá 34, Praha 1 | Obor: Projektové řízení inovací (předpoklad získání titulu Mgr.)
Vzdělání v zahraničí
Absolvovali jste celé své vzdělání nebo jen jeho část v zahraničí, tak se určitě vyplatí o tomto zmínit. Pro odstranění nejasností je vhodné uvést a popsat přirovnání (ekvivalent) k českému vzdělávacímu systému a poznamenat, jestli Česká republika uznává toto studium.
Kurzy, školení a další vzdělání
Kurzy můžete zařadit do stejné sekce jako vzdělání. Je dobré držet podobnou strukturu. Začněte rokem absolvování kurzu (od nejaktuálnějšího), poté bude následovat název kurzu, krátce se můžete rozepsat o náplni kurzu, na závěr napište, u jaké instituce jste kurz absolvovali. Můžete doplnit, jestli jste získali certifikát, a zdali jste dosáhli na oficiální úroveň znalostí např. u jazykových kurzů B2, FCE atd.
Kurzy, které mají anglické názvy není potřeba překládat. Není vhodné uvádět kurzy staršího data, které jste absolvovali před 5 a více lety. Když kurzy ještě probíhají, tak je můžete uvést podobným stylem jako v případě probíhajícího vzdělání.
2019 Perfektní manager (delegování, motivace podřízených…), První managerská škola
Tip na závěr
Názvy škol a institucí opatřete odkazem na jejich oficiální web. Pomůžete tak lidem, kteří si budou váš životopis číst, získat více informací. Odkazy by měly být podtržené, aby bylo hned jasné, že se na ně dá kliknout. Ve Wordu se dají vložit jednoduše – označíte si text, ve kterém chcete mít odkaz – z horního menu vyberete vložit odkaz – do pole pro odkaz vložíte zkopírovanou adresu školy a dáte ok.